![]() ![]() The MS Word interface decreases the learning curve and enables most translators to be up and running in just a few hours. Translators also benefit from the many features and shortcuts already available in MS Word. Wordfast Classic can run on Windows, Mac and Linux with an installed version of MS Word (excluding Mac Word 20). Integration with Machine Translation and External Dictionaries.User-defined macros allow you to customize Wordfast Classic’s feature set to meet your specific project needs. Wordfast Classic offers access to system or installed dictionaries and synonym auto-suggestion for transcreation projects. Additionally, translators can link to multiple web-based or local Machine Translation (MT) engines to provide MT when no match is found in the TM. Wordfast Classic warns about potential translation errors as you work, including errors in spelling, grammar, punctuation, terminology consistency, tag symmetry, and other time-consuming issues you may overlook. Wordfast Classic supports any language that is supported by Microsoft Word. Download wordfast classic free install#.Some answers simply cannot be given without these factors in mind. ![]() Nota bene: When creating a post, please consider whether following information might be relevant for others: your language pair(s), your location, and your specialisation. To ask for help with a translation even if you are a professional translator. To debate the quality of a translation, or compare different translations, literary or not. To talk about translating as a job, problems with clients etc To discuss anything translation-related, such as CAT, MT, theory, subtitling and so on To share interesting links, blogs and articles about translation Links to commercial websites and personal information (agencies, your curriculum.) will be removed. For translation requests please go to: /r/translator.
0 Comments
Leave a Reply. |